Vietnamese cultural identification as reflected in three writing systems
Author Affiliations
- 1Dept. of Theory of Literature, Institute of Contemporary Culture, University of Lodz, ul, Pomorska, Poland
Res. J. Language and Literature Sci., Volume 4, Issue (8), Pages 1-11, December,19 (2017)
Abstract
The culture of Vietnam, one of the oldest in Southeast Asia, develops through different ages: Mesolithic Ḥa B́nh culture, Neolithic B&
References
- Đặng Đức Siêu (1999)., Chữ viết – Một trong những thành quả lớn lao nhất của nền văn minh nhân loại [Writing - One of the greatest achievements of human civilization], In trong Almanach những nền văn minh thế giới, Nxb., Văn hoá Thông tin, P. 798-804.
- Phu Phong N. (2005)., Literature, Language and Society (Vietnam-Ecriture, Langage et Société)., http://chimviet.free.fr/baivo/nguyenphuphong/vnchuviet/npph00_nhapde.htm
- John DeFrancis (1984)., The Chinese Language: Fact and Fantasy., University of Hawaii Press, P. 40, ISBN: 978-0824810689
- Nguyễn Quang Hồng (2008)., Khái luận văn tự học chữ Nôm., [Nôm script treatise], NXB Giáo dục
- Phan Văn Các (chủ biên), Hồ Hoàng Biên, Phó Thị Mai, Đỗ Thị Minh, Chu Quư, Lê Văn Tầm, Chu Quang Thắng and Ngô Văn Tuyển (2002)., Từ điển Hán-Việt [Hán-Việt Dictionary]., Nhà xuất bản TP. HCM, P. 1558
- Huỳnh Ái Tông (2000)., Nguồn gốc chữ Quốc ngữ [The origin of chữ Quốc ngữ]., http://vietsciences.free.fr/vietnam/ tiengviet/nguongocchuquocngu1.htm
- Phú-Phong N. (2005)., Việt Nam-Chữ viết, Ngôn ngữ và Xă hội (Vietnam-Ecriture, Langage et Société)., http://chimviet.free.fr/baivo/nguyenphuphong/vnchuviet/npph00_nhapde.htm
- Trần Trọng Kim (2017)., Việt Nam sử lược [Outline History of Vietnam]., electronic version: http://qhvn.org/software/ Vietnamsuluoc_TranTrongKim.pdf
- Ngô Th́ Sĩ (Century VIII), Đại Việt sử kư tiền biên [Annals of Đại Việt], Tây Sơn Dynasty, undefined, undefined
- Annam, thu thập các đoạn tài liệu Minh Thực Lục (明實錄) của nhà Minh về Đại Việt, trong đó có phần về thời kỳ bắc thuộc lần cuối. [Annam, a collection of the Ming dynasty’s texts about Đại Việt, including the part of the last dominated period]., undefined, undefined
- Ngo Vinh Long (1997)., Ethnic Pluralism, Multiculturalism and Development in Vietnam., Journal New Political Science, 19(1-2), 139-152, ISSN: 1469-9931
- Keith W. Taylors (2013)., A History of the Vietnamese., Cambridge University Press, ISBN: 0521699150
- Ngô Sĩ Liên, Vũ Quỳnh, Phạm Công Trứ, Lê Hy, Nguyễn Quí Đức (1697)., Đại Việt sử kư toàn thư [Complete Annals of Đại Việt], Sử quán triều Hậu Lê [Le Dynasty].,
- Different historical sources indicate that this is an anonymous poem written before being used by Lư Thường Kiệt at the point of time mentioned above., undefined, undefined
- Dao Tuyet Thao (2017)., Aesthetic Analysis of 南國山河 Nam Quốc Sơn Hà., the 7th Convention of International Association for Ethical Literary Criticism at Queen Mary University, London, P. 17
- NguyễnTài Cẩn (1998)., Thử phân kỳ lịch sử mười hai thế kỷ của tiếng Việt., [Try to divide twelve-century of Vietnamese language] Tạp chí ngôn ngữ số 6 [Linguistic Journal No. 6], 7-12.
- John DeFrancis (1984)., The Chinese Language: Fact and Fantasy., University of Hawaii Press, ISBN: 978-0824810689
- Nguyen Dinh Hoa (1997)., Vietnamese Tiếng Việt Không Son Phấn., John Benjamins Publishing Company, ISBN: 1556197330
- Hoàng Thư Ngân (2017)., Hai bước ngoặt trong lịch sử văn hóa Việt., [Two turning points in the history of Vietnamese culture] http://chunom.net/Hai-buoc-ngoat-trong-lich-su-van-hoa-Viet-23.html
- Trung tâm Công nghệ thông tin - Bộ Văn hoá, Thể thao và Du lịch (2017)., Chữ Nôm – tinh hoa văn tự Việt [Nôm script - essence of Vietnamese writing system]., http://cinet.vn/articledetail.aspx?articleid=4326&sitepageid=539
- Ngô Thanh Nhàn Computational Linguist (2012)., Three -point proposal for for promoting chữ Nôm in Vietnamese studies., http://www.cs.nyu.edu/~nhan/Nom_Teaching_AAS_2006.pdf
- Samuel H. Moffett (1998)., A History of Christianity in Asia: Beginnings to 1500., Orbis Books; 2 Sub edition, ISBN: 1570751625
- Samuel H. Moffett (1998)., A History of Christianity in Asia: 1500 to 1900., Orbis Books; 2 Sub edition, ISBN: 9781570754500
- Donald F. Lach and Edwin J. Van Kley (1998)., Asia in the Making of Europe., , Volume III: A Century of Advance. Book 3: Southeast Asia, University of Chicago Press, ISBN: 9780226467696
- Jacques R., Uson R.F. and Uson M. (2002)., Portuguese Pioneers of Vietnamese Linguistics., Bangkok: Orchid Press, ISBN: 9748304779
- Fukuda Yasuo (2016)., Người Nhật có liên quan sâu sắc tới quá tŕnh thiết lập phiên âm tiếng Việt bằng kư tự Latin., [The Japanese are involved in the process of Vietnamese transcription into Latin alphabet] https://anhsontranduc.wordpress.com/2016/03/15/nguoi-nhat-co-lien-quan-sau-sac-toi-qua-trinh-thiet-lap-phien-am-tieng-viet-bang-ky-tu-latin-
- Nguyen Phu Phong (2001)., Regard comparatif sur les deux écritures vietnamiennes., [Comparative study on the two Vietnamese writing systems], Cahiers d
- Haudricourt André-Georges (2010)., The Origin of the Peculiarities of the Vietnamese Alphabet., Mon-Khmer Studies, 39, 89-104. Translated from: Haudricourt, André-Georges. 1949. “L’origine Des Particularités de L’alphabet Vietnamien.” Dân Viêt-Nam 3, 61-68.
- Jacques Roland (2002)., Portuguese Pioneers of Vietnamese Linguistics., Bangkok: Orchid Press, ISBN: 9748304779.
- Peter C. Phan (1998)., Mission and Catechesis, Alexandre de Rhodes and Inculturation in Seventeenth-Century Vietnam, New York., Orbis Book, ISBN: 1570756597.
- Joaquim Magalhăes de Castro (2017)., Francisco de Pina, the philologist., http://www.oclarim.com.mo/en/ 2016/03/04/francisco-de-pina-the-philologist-1/
- France-Diplomatie (2005)., La Francophonie in Asia., archived from the original on 2009-05-02, retrieved 2010-10-14.
- Thomson Gale (2007)., Encyclopedia of Western Colonialism since 1450., http://www.encyclopedia.com/ history/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/french-indochina
- DeFrancis John (1977)., Colonialism and Language Policy in Viet Nam., The Hague: Mouton, ISBN: 9027976430
- Nguyễn Học Sĩ (2010)., Gia Định Báo [Gia Đinh Newspaper]., http://lichsuvn.net/forum/ showthread. php? t=13063
- Nguyễn Thị Chân Quỳnh (1997)., Concours de mandarins., [Mandarin Competition], in \"La Jaune et la Rouge\" [Yellow and Red], 525 (5), Ecole Polytechnique, Paris, 31-37.
- Introduction to the Vietnamese language http://www.vietspring.org/language/intro.html, undefined, undefined
- Hữu Ngọc (2016)., Viet Nam: Tradition and Change., Ohio University Press, P. 46-58, ISBN: 0896803023
- Phan John Duong (2016)., The Twentieth-Century Secularization of the Sinograph in Vietnam, and its Demotion from the Cosmological to the Aesthetic., Journal of World Literature, 1(2), 275-293.
- Berry J.W. (2005)., Acculturation: Living successfully in two cultures., International Journal of Intercultural Relations, 29(6), 697-712. ISSN: 0147-1767
- Sounds of Autumn - Translated Poem of Lưu Trọng Lư: Tiếng Thu https://www.poemhunter.com/best-poems/nhien-nguyen-md/sounds-of-autumn-translated-poem-of-l-u-tro-ng-l-ti-ng-thu/, undefined, undefined
- CIA government library publications the world fact book https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/fields/print_2103.html, undefined, undefined
- Ngọc Hữu (2016)., Viet Nam: Tradition and Change., Ohio University Press, ISBN: 0896803023
- Pour moy je vous aduoüe que quand je fus arriué à la Cochinchine, et que j’entendois parler les naturels du païs, particulièrement les femmes; il me sembloit d’entendre gasoüiller des oyseaux, et je perdois l’esperance de la pouuoir jamais aprendre [For me I confess to you, when I arrived in Cochin-China, I heard the natives’ speeches, especially women; it seemed that I heard a bird song, and I lost the hope that I can learn the language] (RHODES, Divers voyages et missions du p. Alexandre de Rhodes en la Chine, et autre Royaumes de l’Orient, [Various trips and missions of Father Alexandre de Rhodes in China, and other Kingdoms of the East] Paris, 1653, 72)., undefined, undefined